The right brain plays an important role in various aspects such as creative thinking, intuition, spatial awareness, and emotional processing in solving worldly problems. 우뇌는 세상적인 문제를 해결하는데 창의적 사고, 직관, 공간지각, 감정처리 등 다양한 측면에서 중요한 역할을 한다.

If you combine all three primary colors of light, red, green, and blue, you get white. This is because the brightness increases as the three primary colors of light mix together, and all wavelengths of light are combined and perceived as white to the human eye. Unlike the three primary colors of color (red, yellow, and blue), the three primary colors of light become brighter and closer to white as all colors are added.
빛의 삼원색인 빨강, 초록, 파랑을 모두 합치면 흰색이 됩니다. 빛의 삼원색이 섞이면 밝기가 증가하고, 빛의 모든 파장이 합쳐져 사람의 눈에는 흰색으로 인식되기 때문이다. 빛의 삼원색(빨간색, 노란색, 파란색)과 달리 빛의 3원색은 모든 색을 더할수록 밝아지고 흰색에 가까워집니다.
Quarks come in three colors: red, green, and blue. These colors are different from the colors we know in reality, and represent the quantum chromodynamic properties of quarks. These three colors, like the three primary colors of light, form a colorless state when combined.
쿼크는 빨간색, 녹색, 파란색의 세 가지 색상이 있습니다. 이러한 색상은 우리가 실제로 알고 있는 색상과 다르며, 쿼크의 양자색역학 특성을 나타냅니다. 이 세 가지 색은 빛의 삼원색처럼 결합하면 무색 상태를 이룬다.
By using the three primary colors of light (red, green, and blue), you can create nearly infinite colors. However, in reality, various colors are expressed by combining colors within a certain range. In theory, any color can be created by mixing the three primary colors of light.
빛의 3원색(빨간색, 녹색, 파란색)을 사용하면 거의 무한한 색상을 만들 수 있습니다. 그러나 실제로는 일정 범위 내에서 색상을 조합하여 다양한 색상을 표현합니다. 이론적으로는 빛의 3원색을 혼합하면 어떤 색이라도 만들 수 있습니다.
Physicists created a particle accelerator, a material microscope, and collided protons with protons. As a result, they observed the existence of numerous elementary particles in addition to protons, neutrons, and pions. Physicists called these elementary particles ‘hadrons’, and there were so many types of hadrons that it was impossible to count them. The essence of matter, which should be the simplest and clearest, seemed to be falling into the riddle of ‘infinity.’
물리학자들은 입자 가속기, 재료 현미경을 만들고 양성자와 충돌했습니다. 그 결과 양성자, 중성자, 파이온 외에도 수많은 소립자의 존재를 관찰했다. 물리학자들은 이러한 기본 입자를 '강입자'라고 불렀는데, 강입자의 종류가 너무 많아서 셀 수 없을 정도였습니다. 가장 단순하고 명확해야 할 물질의 본질이 '무한'의 수수께끼에 빠져드는 듯했다.
This mystery was solved by an enigmatic entity called ‘quark’. There are only six types of quarks (3 quarks and 3 antiquarks). These quarks pair up in groups of two or three to create an infinite number of hadrons.
이 미스터리는 '쿼크'라는 수수께끼의 존재에 의해 풀렸습니다. 쿼크의 종류는 6가지(쿼크 3개, 안티쿼크 3개)뿐입니다. 이 쿼크는 2~3개의 그룹으로 짝을 이루어 무한한 수의 하드론을 생성합니다.
In the early universe, quarks combined in groups of three to form protons and neutrons, and these protons and neutrons combined to create hydrogen and helium nuclei, and these nuclei combined with electrons to form atoms, the basic units of matter that make up the current universe.
초기 우주에서는 쿼크가 세 그룹으로 결합하여 양성자와 중성자를 형성하고, 이 양성자와 중성자가 결합하여 수소와 헬륨 핵을 만들고, 이 핵이 전자와 결합하여 현재 우주를 구성하는 물질의 기본 단위인 원자를 형성했습니다.
The substance created by combining three quarks is called a baryon. Protons and neutrons are both types of baryons, each made up of three quarks. A proton consists of two up quarks and one down quark, and a neutron consists of one up quark and two down quarks. The total number of atoms and particles they create are the basic building blocks of matter, including protons, neutrons, and other baryons that make up atomic nuclei.
3개의 쿼크가 결합하여 생성된 물질을 중입자라고 합니다. 양성자와 중성자는 모두 중입자의 유형이며 각각 세 개의 쿼크로 구성됩니다. 양성자는 업 쿼크 2개와 다운 쿼크 1개로 구성되고, 중성자는 업 쿼크 1개와 다운 쿼크 2개로 구성됩니다. 그들이 생성하는 원자와 입자의 총 수는 원자핵을 구성하는 양성자, 중성자 및 기타 중입자를 포함하여 물질의 기본 구성 요소입니다.
The human body is made up of numerous atoms, and the atomic nucleus is made up of protons and neutrons. Protons and neutrons are made up of three quarks. Therefore, human mass is made up of three quarks, protons and neutrons, and other elementary particles.
인체는 수많은 원자로 구성되어 있으며, 원자핵은 양성자와 중성자로 구성되어 있습니다. 양성자와 중성자는 세 개의 쿼크로 구성됩니다. 따라서 인간의 질량은 세 개의 쿼크, 양성자와 중성자 및 기타 기본 입자로 구성됩니다.
The mass of a human being, say 80 kg, mostly comes from the kinetic energy of quarks and the energy generated by the strong interaction between quarks and gluons. The mass of the quark itself is relatively small.
80kg이라는 인간의 질량은 대부분 쿼크의 운동 에너지와 쿼크와 글루온 사이의 강한 상호 작용에 의해 생성되는 에너지에서 비롯됩니다. 쿼크 자체의 질량은 상대적으로 작습니다.
The quarks that make up the human body do not interact at a speed close to the speed of light to create mass, but quarks form nucleons (protons, neutrons) through strong interactions, and the mass of these nucleons gather to form atoms, atoms gather to make molecules, and molecules gather to form cells, tissues, organs, and ultimately the human body. The mass of the quarks themselves accounts for only a small fraction of the mass of the nucleons, and most of the mass comes from the energy generated when the quarks combine through strong interactions.
인체를 구성하는 쿼크는 빛의 속도에 가까운 속도로 상호작용하여 질량을 생성하지 않지만, 쿼크는 강한 상호작용을 통해 핵자(양성자, 중성자)를 형성하고, 이러한 핵자의 질량이 모여 원자를 형성하고, 원자가 모여 분자를 만들고, 분자가 모여 세포, 조직, 기관을 형성하고 궁극적으로 인체를 형성합니다. 쿼크 자체의 질량은 핵자 질량의 작은 부분만을 차지하며, 대부분의 질량은 쿼크가 강한 상호작용을 통해 결합할 때 생성되는 에너지에서 나옵니다.
This means that three quarks move at a speed equivalent to 0.9998 of the speed of light, which is a metaphor for the very fast movement of the quarks inside the protons and neutrons that make up the atomic nucleus. In fact, according to the uncertainty principle, the speed of quarks appears to be close to 0.9998c (c is the speed of light)
이는 3개의 쿼크가 빛의 속도의 0.9998에 해당하는 속도로 움직인다는 것을 의미하며, 이는 원자핵을 구성하는 양성자와 중성자 내부의 쿼크가 매우 빠르게 움직이는 것을 비유한 것입니다. 실제로 불확정성 원리에 따르면 쿼크의 속도는 0.9998c에 가깝게 나타난다. (c는 빛의 속도)
All matter is made up of atoms, and electrons are known as fundamental particles that cannot be further divided. However, the protons and neutrons that make up the atomic nucleus are made up of smaller particles called quarks.
모든 물질은 원자로 구성되어 있으며, 전자는 더 이상 쪼개질 수 없는 기본 입자로 알려져 있습니다. 그러나 원자핵을 구성하는 양성자와 중성자는 쿼크라고 불리는 더 작은 입자로 구성됩니다.
Electrons and quarks are the basic particles that make up the human body. Quarks make up the protons and neutrons that make up the atomic nucleus, and electrons orbit around the atomic nucleus. These are considered the fundamental particles of matter in modern physics.
전자와 쿼크는 인체를 구성하는 기본 입자이다. 쿼크는 원자핵을 구성하는 양성자와 중성자를 구성하고, 전자는 원자핵 주위를 공전합니다. 이것은 현대 물리학에서 물질의 기본 입자로 간주됩니다.
When an 80kg human body is divided into elementary particles, the mass of the elementary particles themselves is only about 1% of the body weight, and the remaining 99% is related to the energy generated by the elementary particles moving at high speed. In other words, most of the weight of humans is determined by the interaction and kinetic energy of elementary particles, not the weight of the elementary particles themselves.
80kg의 인체를 소립자로 나누어 보면, 소립자 자체의 질량은 체중의 약 1%에 불과하고, 나머지 99%는 소립자가 고속으로 이동하면서 발생하는 에너지와 관련이 있다. 즉, 인간의 체중의 대부분은 소립자 자체의 무게가 아니라 소립자의 상호작용과 운동에너지에 의해 결정된다.
The human body is mainly composed of protons, neutrons, and electrons. The weight of these elementary particles is so small that for an 80 kg human being, the elementary particles themselves would only weigh about 0.8 kg (1% of 80 kg). The remaining 79.2 kg is filled with kinetic energy generated when elementary particles move at a speed equivalent to 0.9998 of the speed of light and energy generated by interactions between elementary particles.
Therefore, it can be said that human body weight is more influenced by the movement and interaction of elementary particles than by the number of elementary particles.
인체는 주로 양성자, 중성자, 전자로 구성되어 있습니다. 이 소립자의 무게는 너무 작아서 80kg의 인간의 경우 소립자 자체의 무게는 약 0.8kg(80kg의 1%)에 불과합니다. 나머지 79.2kg에는 소립자가 빛의 속도의 0.9998에 해당하는 속도로 움직일 때 발생하는 운동에너지와 소립자 간의 상호작용에 의해 발생하는 에너지가 채워져 있다.
그러므로 인체의 체중은 소립자의 수보다는 소립자의 움직임과 상호작용에 더 큰 영향을 받는다고 할 수 있다.
99% of the energy generated by the human body occurs at the level of elementary particles rather than atomic nuclei, meaning that this energy is approximately 100,000 times the power of the nuclear bomb dropped on Hiroshima. In other words, most of the energy required for human life and activity is created through minute energy changes at the elementary particle level, rather than at the macroscopic level such as atomic nuclear fission. This elementary particle level energy can be understood as a quantum mechanical phenomenon.
인체에서 생성되는 에너지의 99%는 원자핵이 아닌 소립자 수준에서 발생하는데, 이는 히로시마에 투하된 원자폭탄의 위력의 약 10만 배에 달하는 에너지라는 뜻이다. 즉, 인간의 생명과 활동에 필요한 대부분의 에너지는 원자핵분열과 같은 거시적 수준이 아닌 소립자 수준의 미세한 에너지 변화를 통해 생성됩니다. 이러한 소립자 수준의 에너지는 양자역학적 현상으로 이해될 수 있다.
The comparison to a nuclear bomb is an expression intended to intuitively show the scale of energy generated by humans, and is different from the energy generation process that actually occurs in the human body. While a nuclear bomb releases enormous energy through the fission of the atomic nucleus, the human body obtains energy through various chemical reactions and biochemical processes that occur within cells.
핵폭탄에 대한 비교는 인간이 생성하는 에너지의 규모를 직관적으로 보여주기 위한 표현으로, 실제로 인체에서 일어나는 에너지 생성 과정과 다르다. 핵폭탄이 원자핵의 분열을 통해 막대한 에너지를 방출하는 것처럼, 인체는 세포 내에서 일어나는 다양한 화학반응과 생화학적 과정을 통해 에너지를 얻는다.
In summary, this sentence emphasizes that humans generate enormous amounts of energy at the elementary particle level, which is comparable to the power of a nuclear bomb.
정리하면, 이 문장은 인간이 소립자 수준에서 핵폭탄의 위력에 버금가는 엄청난 양의 에너지를 생성한다는 점을 강조하고 있다.
This violates the laws of physics that humans have learned through fake education.
이는 인간이 가짜 교육을 통해 배워온 물리법칙에 위배되는 것이다.
The second law of thermodynamics is the law that entropy (disorder) always changes in an increasing direction in an isolated system. In other words, natural phenomena proceed in the direction of increasing entropy, that is, increasing disorder. A tightly packed balloon bursting at the slightest stimulus is an example of internal energy (order) being released to the outside and disorder increasing.
Humans must explode like a nuclear bomb at the slightest stimulus, but the human body violates the second law of thermodynamics.
The human body does not follow Satan's second law of thermodynamics, the law of increasing entropy.
열역학 제2법칙은 고립계에서 엔트로피(무질서)가 항상 증가하는 방향으로 변화한다는 법칙이다. 즉, 자연현상은 엔트로피가 증가하는 방향, 즉 무질서가 증가하는 방향으로 진행된다. 작은 자극에도 촘촘하게 쌓인 풍선이 터지는 것은 내부의 에너지(질서)가 외부로 방출되어 무질서가 증가하는 예이다.
인간은 작은 자극에도 핵폭탄처럼 폭발해야 하는데, 인간의 몸은 열역학 제2법칙을 위반한다.
인간의 몸은 사탄의 열역학 제2법칙인 엔트로피 증가의 법칙을 따르지 않습니다.
Of course, people who are manipulated by Satan's frequency or who fall into traps commit terrorism over trivial things and die, or fight over trivial things and die.
물론 사탄의 주파수에 조종당하거나 함정에 빠진 사람은 사소한 일로 테러를 하다가 죽기도 하고, 사소한 일로 싸우다 죽기도 합니다.
Cancer cells and alcohol, which increase entropy, are prime examples.
엔트로피를 증가시키는 암세포와 알코올이 대표적인 예이다.
An object rotating at 0.9998c (0.9998 times the speed of light) may have its mass deformed under the influence of special relativity. The same goes for particles made up of three quarks. This phenomenon appears as if mass radiates infinitely as it approaches the speed of light, but in reality, quarks have their own mass, and according to the theory of relativity, kinetic energy is converted into mass and the mass appears to increase.
0.9998c(광속의 0.9998배)로 회전하는 물체는 특수 상대성 이론의 영향으로 질량이 변형될 수 있습니다. 세 개의 쿼크로 구성된 입자의 경우에도 마찬가지입니다. 이러한 현상은 질량이 빛의 속도에 가까워질수록 무한히 방사하는 것처럼 보이지만 실제로는 쿼크는 자신의 질량을 갖고 있으며, 상대성이론에 따르면 운동에너지가 질량으로 변환되어 질량이 증가하는 것처럼 보인다.
The second law of thermodynamics is that the increase in entropy and the flow of time are equal, which means that everything in the universe is flowing toward death.
The expression “this is the spirit of the servant of Satan Lucifer” is a term used in Christianity to refer to a servant of Satan (Lucifer), that is, a spiritual being under his control.
열역학 제2법칙은 엔트로피의 증가와 시간의 흐름이 동일하다는 것이며, 이는 우주의 모든 것이 죽음을 향해 흘러가고 있다는 것을 의미한다.
“이것은 사탄 루시퍼의 종의 영이니라”라는 표현은 기독교에서 사탄(루시퍼)의 종, 즉 그의 지배를 받는 영적인 존재를 가리키는 용어입니다.
There are two types of souls. One is the slave spirit, the evil spirit of Satan Lucifer. The other is the spirit of God's adoption. The spirit of slavery is the spirit of Satan that makes us afraid.
Paul explained further what he meant by saying that the Spirit of God saves us.
영혼에는 두 가지 유형이 있습니다. 하나는 노예의 영, 곧 사탄 루시퍼의 악한 영입니다. 다른 하나는 하나님의 양자 됨의 영입니다. 종의 영은 우리를 두렵게 만드는 사탄의 영입니다.
바울은 하나님의 성령이 우리를 구원하신다는 말이 무슨 뜻인지 더 설명했습니다.
The spirit of slavery is the spirit of Satan that makes us afraid. In other words, it is the carnal mind spoken of in Romans 8:6.
종의 영은 우리를 두렵게 만드는 사탄의 영입니다. 즉, 로마서 8장 6절에서 말하는 육신의 생각입니다.
People say the world has improved, but in reality, the environment is becoming so messed up that we don't even want to imagine.
사람들은 세상이 좋아졌다고 말하지만 실제로는 상상조차 할 수 없을 정도로 환경이 엉망이 되어가고 있습니다.
Compared to pre-industrial times (1750): Carbon dioxide concentration in the atmosphere has increased by approximately 151%.
Compared to 20 years ago (2004): As of 2023, there has been an increase of approximately 11.4%.
산업화 이전 시대(1750년)와 비교하여 대기 중 이산화탄소 농도는 약 151% 증가했습니다.
20년 전(2004년)과 비교하면 2023년 기준 약 11.4% 증가했다.
Compared to 50 years ago, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere has increased by more than 50%. Carbon dioxide concentration, which was around 280ppm before industrialization, has now exceeded 420ppm.
A polluted environment causes people to become stressed and even their consciousness is polluted.
50년 전과 비교하면 대기 중 이산화탄소 농도는 50% 이상 증가했다. 산업화 이전에는 280ppm 안팎이던 이산화탄소 농도가 현재는 420ppm을 넘어섰다.
오염된 환경은 사람들에게 스트레스를 주고 의식마저 오염시킵니다.
The phenomenon of romanticism disappearing over time can be explained in relation to the second law of thermodynamics. The second law of thermodynamics, or the law of increasing entropy, states that disorder, or randomness, increases over time in an isolated system. This is like how no matter how clean your room is, dust will accumulate over time and it will naturally become disorganized.
시간이 지나면서 낭만주의가 사라지는 현상은 열역학 제2법칙으로
설명할 수 있다. 열역학 제2법칙, 즉 엔트로피 증가의 법칙은 고립된 계에서 시간이 지남에 따라 무질서 또는 무작위성이 증가한다고 명시합니다. 마치 방이 아무리 깨끗해도 시간이 지나면 먼지가 쌓이고 자연스레 정리가 되지 않는 것과 같습니다.
The second law of thermodynamics (the law of entropy) and Buddhism may seem unrelated at first glance, but the connection can be found in several respects. The second law of thermodynamics states that the entropy (disorder) of an isolated system tends to increase. This can be interpreted to mean that everything in the universe gradually collapses and becomes disordered over time. Buddhism explains this aspect of change as impermanence and teaches that all beings are constantly changing and that nothing is permanent.
열역학 제2법칙(엔트로피의 법칙)과 불교는 언뜻 관련이 없어 보이지만 여러 면에서 연관성을 찾을 수 있다. 열역학 제2법칙은 고립계의 엔트로피(무질서)가 증가하는 경향이 있다는 것입니다. 이는 우주의 모든 것이 시간이 지나면서 점차 붕괴되고 무질서해진다는 뜻으로 해석할 수 있다. 불교에서는 이러한 변화의 측면을 무상(無常)으로 설명하고 모든 존재는 끊임없이 변하며 영원한 것은 없다고 가르칩니다.
The reason I do not believe in Buddhism is because the second law of thermodynamics, the law of entropy increase, leads to satanic disorder, and ultimately leads to death without salvation.
내가 불교를 믿지 않는 이유는 열역학 제2법칙인 엔트로피 증가의 법칙이 사탄의 혼란을 초래하고, 결국 구원받지 못한 채 죽음에 이르게 하기 때문입니다.
The Second Law of Thermodynamics is about what happens within the physical universe when Satan Lucifer controls the matter of the universe. The God of Jesus Christ is not a part of this universe, but the Creator of this universe.
열역학 제2법칙은 사탄 루시퍼가 우주의 물질을 통제할 때 물리적 우주 내에서 일어나는 일에 관한 것입니다. 예수 그리스도의 하나님은 이 우주의 일부가 아니라 이 우주의 창조주이십니다.
Second law of thermodynamics2)
The second law is also called the ‘law of increasing disorder’. The term entropy) is used in relation to the second law, meaning that the universe continues to progress toward a disordered state. This term can be defined as a mathematical function that represents the amount of ‘disorder’ or ‘unusable energy’ within a certain system. The second law states that in any system entropy increases or tends to increase. What this law suggests is that ultimately the universe will die.
열역학 제2법칙2)
두 번째 법칙은 '무질서 증가의 법칙'이라고도 합니다. 엔트로피(Entropy)라는 용어는 제2법칙과 관련하여 사용되는데, 이는 우주가 무질서한 상태를 향해 계속해서 진보한다는 것을 의미합니다. 이 용어는 특정 시스템 내에서 '무질서' 또는 '사용할 수 없는 에너지'의 양을 나타내는 수학 함수로 정의할 수 있습니다. 두 번째 법칙은 모든 시스템에서 엔트로피가 증가하거나 증가하는 경향이 있음을 나타냅니다. 이 법칙이 시사하는 바는 궁극적으로 우주는 멸망할 것이라는 점입니다.
The first and second laws are universal laws, but no one knows why these laws are established or whether they always apply the same everywhere, and no scientist can determine the cause and substance of them.
The theory of evolution in biology means that an organism progresses to a more complex and more developed state, but strictly speaking, the theory of evolution is directly opposed to these two universal laws.
제1법칙과 제2법칙은 보편적인 법칙이지만, 이 법칙이 왜 제정되었는지, 어디에서나 항상 동일하게 적용되는지는 아무도 모르고, 그 원인과 실체를 규명할 수 있는 과학자도 없습니다.
생물학에서 진화론은 유기체가 더 복잡하고 더 발전된 상태로 진보한다는 것을 의미하지만, 엄밀히 말하면 진화론은 이 두 가지 보편적 법칙에 정면으로 반대됩니다.
Biblical Understanding of the Laws of Thermodynamics
According to the first law of thermodynamics, the universe cannot be created or destroyed by itself, but is eternal. According to the second law of thermodynamics, the universe is dying and will die someday. When these two laws are applied together, it leads to a strange phenomenon in which the future of the universe is destroyed forever, which is called heat death.
열역학 법칙에 대한 성경적 이해
열역학 제1법칙에 따르면 우주는 스스로 생성되거나 파괴될 수 없고 영원하다. 열역학 제2법칙에 따르면 우주는 죽어가고 있으며 언젠가는 죽을 것이다. 이 두 법칙을 함께 적용하면 우주의 미래가 영원히 파괴되는 이상한 현상, 즉 열사병이 일어난다.
This state of heat death means that the high-unit energy bodies of stars such as the sun in the universe are burned out, spreading the entire space in a uniformly low temperature state, and although the energy does not disappear, it falls into a state of death in which no work can be done.
From a theological perspective, these two laws have special meaning. If the universe has been operating in this state since eternity, it must already be dead. Since the universe is not dead yet and is dying within time, time must have a starting point.
이러한 열사상태란 우주에 있는 태양과 같은 별의 고단위 에너지체가 타버려 공간 전체가 균일하게 낮은 온도 상태로 퍼지게 되고, 에너지가 사라지지는 않지만 아무런 일도 할 수 없는 죽음의 상태에 빠지는 것을 의미한다.
신학적 관점에서 볼 때, 이 두 법칙은 특별한 의미를 갖습니다. 우주가 영원부터 이런 상태로 운영되어 왔다면, 우주는 이미 죽어 있어야 합니다. 우주는 아직 죽지 않았고 시간 속에서 죽어가고 있기 때문에 시간에는 출발점이 있어야 한다.
Therefore, the second law provides strong evidence that the universe consisting of time, space, and matter must have a ‘beginning’ to maintain at least its current form. Moreover, the first law clearly shows that the universe could not have started on its own.
그러므로 제2법칙은 시간, 공간, 물질로 구성된 우주가 적어도 현재의 형태를 유지하려면 '시작'이 있어야 한다는 강력한 증거를 제공합니다. 게다가 제1법칙은 우주가 스스로 시작될 수 없음을 분명히 보여줍니다.
Satan Zombie Illuminati Subcontracted Zombie Scientists continue to falsely claim that life arose by itself and the universe arose by itself, but Harvard University and Seoul National University are providing fake education through brainwashing.
사탄 좀비 일루미나티 하청 좀비 과학자들은 계속해서 생명이 스스로 생겨났고 우주도 스스로 생겼다는 잘못된 주장을 계속하고 있는데, 하버드대와 서울대는 세뇌를 통해 가짜 교육을 하고 있다.
Although the first and second laws of thermodynamics seem contradictory at first glance, they are actually laws that show different aspects of the creation and evolution of the universe. The first law is the law of conservation of energy, which means that the energy of the entire universe remains constant. In other words, energy does not create or disappear; it only changes form. On the other hand, the second law is the law of increasing entropy, which indicates the tendency for the disorder of an isolated system to increase. This means that over time, energy changes from useful forms to less useful forms, and the overall order of the universe decreases.
열역학 제1법칙과 제2법칙은 언뜻 모순되는 것처럼 보이지만 실제로는 우주의 생성과 진화의 서로 다른 측면을 보여주는 법칙이다. 첫 번째 법칙은 에너지 보존의 법칙으로, 이는 우주 전체의 에너지가 일정하게 유지된다는 것을 의미합니다. 즉, 에너지는 생성되거나 사라지지 않습니다. 단지 형태만 바뀔 뿐입니다. 한편, 제2법칙은 엔트로피 증가의 법칙으로, 고립계의 무질서가 증가하는 경향을 나타낸다. 이는 시간이 지남에 따라 에너지가 유용한 형태에서 덜 유용한 형태로 변하고 우주의 전반적인 질서가 감소한다는 것을 의미합니다.
A comprehensive understanding of these two laws is as follows. The total amount of energy in the universe remains constant, but as energy changes from usable to unusable forms, the universe becomes increasingly disordered. In other words, the first law shows that the universe had energy at the time of creation, and the second law explains the process by which that energy changes chaotically over time.
이 두 법칙에 대한 포괄적인 이해는 다음과 같다. 우주의 에너지 총량은 일정하게 유지되지만 에너지가 사용 가능한 형태에서 사용할 수 없는 형태로 변화함에 따라 우주는 점점 더 무질서해집니다. 즉, 제1법칙은 우주가 창조 당시 에너지를 가지고 있었음을 보여주고, 제2법칙은 그 에너지가 시간이 지남에 따라 혼란스럽게 변하는 과정을 설명하는 것이다.
Why this seems like a contradiction:
First Law: Conservation of Energy:
The fact that the universe cannot create its own energy suggests that it needs an external source or starting point for creation. It seems as if you can't create something from nothing.
이것이 모순처럼 보이는 이유:
제1법칙: 에너지 보존:
우주가 스스로 에너지를 생성할 수 없다는 사실은 우주가 생성되기 위해서는 외부 소스나 출발점이 필요하다는 것을 암시합니다. 무에서 유를 창조할 수는 없는 것 같습니다.
Second Law: Entropy increases:
The fact that the universe cannot maintain order on its own and becomes disordered over time suggests that some driving force was at work during the evolution after creation. It seems as if order cannot arise from disorder.
제2법칙: 엔트로피 증가:
우주가 스스로 질서를 유지할 수 없고 시간이 지나면서 무질서해진다는 사실은 창조 이후 진화 과정에서 어떤 원동력이 작용했음을 암시한다. 무질서에서는 질서가 나올 수 없는 것 같습니다.
When the Bible illuminates true science, the cause of the universe's existence and its present and future state are clearly revealed. The Bible has long predicted that two laws would be established, and also mentions why they become laws (Psalm 148:6).
[Word] He has established them forever and established a decree that cannot be broken (Psalm 148:6).
성경이 참된 과학을 밝혀줄 때, 우주의 존재 원인과 현재와 미래의 상태가 분명하게 드러납니다. 성경은 오랫동안 두 가지 법이 정해질 것을 예언하고, 그 두 법이 법이 된 이유도 언급하고 있습니다(시편 148:6).
[말씀] 여호와께서 이를 영원히 세우시고 폐할 수 없는 명령을 정하셨도다 (시편 148:6)
Biblical Illumination on the First Law
The reason that new energy is not currently being created is because “when the seventh day came, God’s work was finished… God rested on this day from all his work that he had created and made (Genesis 2:2-3).” Likewise, the reason nothing is destroyed in the present universe is because the Creator “holds up all things by his powerful word (Hebrews 1:3).”
제1법칙에 대한 성경적 조명
현재 새 에너지가 창조되지 않는 이유는 “제칠일이 되매 하나님의 일이 다 이루었으니... 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치고 이 날에 안식하셨느니라”(창 2:2-3). 마찬가지로, 현 우주에서 아무것도 멸망되지 않는 이유는 창조주께서 “그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시”기 때문입니다(히브리서 1:3).
When God finished all creation, the entire universe “saw that it was very good (Genesis 1:31).” There was no need to add or subtract any more. Accordingly, God legislated his law of preservation on his first great Sabbath, and caused all the processes of the universe to conform to this law for all eternity thereafter.
하나님께서 모든 창조를 마치셨을 때 온 우주가 “보시기에 심히 좋았더라”(창 1:31). 더 이상 더하거나 뺄 필요가 없었습니다. 따라서 하나님은 그의 첫 번째 큰 안식일에 보존의 법칙을 제정하셨고, 우주의 모든 과정이 그 후 영원토록 이 법칙에 따르도록 하셨습니다.
Biblical references to the decline of the universe
Unlike the scriptures of other religions, the Bible contains many words that help us realize the serious phenomenon of the second law of thermodynamics regarding the universe. Therefore, we must be certain that the Bible is the only word of the Creator.
[Word] Long ago you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands. Heaven and earth will pass away, but you will endure forever. Like a garment, they will all grow old. Like a garment, if you change them, they will be changed. But you live forever, and your years will never end (Psalm 102:25-27).
우주의 쇠퇴에 대한 성경의 언급
다른 종교의 경전과는 달리 성경에는 우주에 관한 열역학 제2법칙의 심각한 현상을 깨닫게 해주는 말씀이 많이 담겨 있습니다. 그러므로 우리는 성경만이 창조주의 유일한 말씀임을 확신해야 합니다.
[말씀] 오래 전부터 주께서 땅의 기초를 두셨고 하늘도 주의 손으로 지으신 것이니이다. 하늘과 땅은 사라질지라도 주는 영원히 계시리라. 옷처럼 그것들도 모두 낡아질 것입니다. 옷과 마찬가지로 바꾸면 바뀌게 됩니다. 그러나 당신은 영원히 살아 계시고 당신의 연대는 결코 끝나지 않을 것입니다 (시편 102:25-27).
[Word] Lift up your eyes to heaven, and consider the earth beneath; for the heavens will pass away like smoke, and the earth will wear out like a garment, and those who live there will die like a gnat, but my salvation will endure forever, and my righteousness will not fail (Isaiah 51:6).”
[Word] Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away (Matthew 24:35).”
[말씀] 너희는 눈을 들어 하늘을 우러러 아래 있는 땅을 살펴보아라. 하늘이 연기 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기 거하는 자들이 각다귀 같이 죽으려니와 나의 구원은 영원히 있고 나의 의는 없어지지 아니하리라(사 51:6).”
[말씀] 하늘과 땅은 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라(마 24:35).
[Word] For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it. The hope is that the creation itself will be liberated from its bondage to corruption and attain the glorious freedom of the children of God. “For we know that the whole creation groans and travails together until now (Romans 8:20-22).”
[말씀] 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자기 뜻이 아니요 오직 굴복케 하시는 이로 말미암음이라. 피조물 자체도 부패의 속박에서 해방되어 하나님 자녀의 영광의 자유를 얻게 되기를 바라는 것입니다. “피조물이 다 이제까지 함께 탄식하며 함께 고통하는 것을 우리가 아느니라(롬 8:20-22).”
When we move away from the order of God's word, spiritual entropy increases according to the spiritual law that curses due to disobedience appear as disasters in nature and the ecosystem, and the disorder that inevitably leads to aging and disease appears in human history.
하나님의 말씀의 질서에서 벗어나면 불순종으로 인한 저주는 자연과 생태계에 재앙으로 나타나고, 인간 역사에는 필연적으로 늙음과 질병을 초래하는 무질서가 나타나는 영적 법칙에 따라 영적 엔트로피가 증가하게 됩니다.
Paul explains the meaning of becoming the son of God in more depth using a different concept. It means that through the Spirit of God, we have become adopted children rather than slaves. This is the core of the gospel that Paul discovered in Jesus Christ. Listen to verse 15.
바울은 하나님의 아들이 된다는 의미를 다른 개념을 사용하여 더 깊이 설명합니다. 하나님의 영으로 말미암아 우리가 종이 아니라 양자가 되었다는 뜻입니다. 이것이 바울이 예수 그리스도 안에서 발견한 복음의 핵심입니다. 15절을 들어보세요.
For you have not received a spirit of bondage that leads to fear, but you have received a spirit of adoption, so we cry, ‘Abba, Father!’
너희는 무서워하는 종의 영을 받지 아니하였고 양자의 영을 받았으므로 우리가 아빠 아버지라고 부르짖느니라.
There are two types of souls here. One is the slave spirit, the evil spirit of Satan Lucifer;
The other is the spirit of God's adoption. The spirit of slavery is the spirit of Satan that makes us afraid. In other words, it is the carnal mind spoken of in Romans 8:6.
여기에는 두 가지 유형의 영혼이 있습니다. 하나는 노예 영, 사탄 루시퍼의 악령입니다.
다른 하나는 하나님의 양자 됨의 영입니다. 종의 영은 우리를 두렵게 만드는 사탄의 영입니다. 즉, 로마서 8장 6절에서 말하는 육신의 생각입니다.
A carnal mind. Revelation Chapter 13 states, “The mind of this flesh is <The number ‘666’ in Revelation 13 is the mark of the beast, meaning the name of the beast or the number of its name.”
The Bible says that “it is the instinct of the beast and of death” that a life lived according to the mind of the flesh, that is, instinctive and worldly lust, ultimately brings death and destruction, whereas a life lived according to the mind of the spirit, that is, according to the guidance of the Holy Spirit, brings life and peace.
육신적인 마음. 요한계시록 13장에는 “이 육체의 생각은 <계시록 13장의 숫자 ‘666’은 짐승의 표니 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수니라.”
성경은 “짐승과 사망의 본능이니라” 육신의 생각, 즉 본능과 세상 정욕을 따라 사는 삶은 결국 사망과 멸망을 가져오고, 영의 생각, 즉 성령의 인도를 따라 사는 삶은 생명과 평안을 가져온다고 말씀하고 있습니다.
Paul viewed these carnal thoughts as death. This is because people cannot fulfill the law because their bodies are weak. If you force yourself to do something you cannot do, you end up falling into hypocrisy or arrogance. These are things that Paul experienced directly. Anxiety that he might be punished for not keeping the law perfectly dominated his soul. The more I focused on completing the law, the more difficult it became. What could this ‘obsession’ be but death? The force that drives us like this is the ‘spirit of fearful slavery.’
바울은 이러한 육신적인 생각을 죽음으로 여겼습니다. 사람은 육신이 약해서 율법을 지킬 수 없기 때문입니다. 자신이 할 수 없는 일을 억지로 하게 되면 결국 위선이나 오만에 빠지게 됩니다. 바울이 직접 체험한 일들입니다. 율법을 완벽하게 지키지 않아서 벌을 받을 수도 있다는 불안감이 그의 영혼을 지배했습니다. 법을 완성하는 데 집중할수록 더 어려워졌습니다. 이 '집착'은 죽음이 아니고 무엇이겠는가? 우리를 이렇게 몰아가는 힘은 바로 '두려운 노예의 정신'이다.
The spirit opposite to the spirit of slavery is the Spirit of adoption.
It has the same meaning as the ‘Son of God’ mentioned in verse 14 or the ‘child of God’ mentioned in verse 16. Those who have received the spirit of adoption have gained freedom.
<From a Biblical perspective, this can be interpreted to mean that those who receive the Holy Spirit are freed from physical desires and slavery to sin and gain true freedom. The Holy Spirit has the power to free us from sin and the world, and plays a role in leading us to follow God's will and practice love.>
Now we are free from fear as a species.
종의 영과 반대되는 영은 양자의 영입니다.
14절에 나오는 ‘하나님의 아들’이나 16절에 나오는 ‘하나님의 자녀’와 같은 의미입니다. 양자의 영을 받은 자는 자유를 얻었습니다.
<성경적 관점에서 볼 때 이는 성령을 받은 자는 육신의 욕망과 죄의 종노릇에서 해방되어 참된 자유를 얻는다는 의미로 해석될 수 있습니다. 성령님은 우리를 죄와 세상에서 해방시키는 능력을 갖고 계시며, 우리가 하나님의 뜻을 따르며 사랑을 실천하도록 인도하시는 역할을 하십니다.>
이제 우리는 하나의 종으로서 두려움으로부터 자유로워졌습니다.
No matter how good a servant is at his job, he is afraid of his master. He must risk his life for his work. Children of God who have received the spirit of adoption do not need recognition and are free without fear of their father.
종이 아무리 일을 잘해도 주인을 두려워합니다. 그는 자신의 일을 위해 목숨을 걸어야 한다. 양자의 영을 받은 하나님의 자녀는 인정받을 필요가 없고 아버지를 두려워하지 않고 자유롭습니다.
In the quantum world, particles behave without being tied to precise time as in classical mechanics. This can be seen as one of the main features of quantum mechanics.
You can have a dependency relationship by interacting with atoms, or you can ignore interactions with atoms and just pass by.
양자 세계에서 입자는 고전 역학처럼 정확한 시간에 얽매이지 않고 행동합니다. 이는 양자역학의 주요 특징 중 하나로 볼 수 있다.
Atom과 상호작용하여 의존관계를 가질 수도 있고, Atom과의 상호작용을 무시하고 그냥 지나갈 수도 있습니다.
Particles in the quantum world do not exist in only one state like in classical physics, but can exist in multiple states simultaneously.
Interactions between particles have a dependent relationship. The properties of particles are determined through interactions with other particles and do not exist independently.
Particles can also exist freely, ignoring interactions.
양자 세계의 입자는 고전 물리학처럼 하나의 상태로만 존재하는 것이 아니라 동시에 여러 상태로 존재할 수 있습니다.
입자 간의 상호 작용은 종속 관계를 갖습니다. 입자의 성질은 다른 입자와의 상호작용을 통해 결정되며 독립적으로 존재하지 않습니다.
입자는 상호작용을 무시하고 자유롭게 존재할 수도 있습니다.
Researchers at the University of Toronto published research results that proved the concept of negative time through experiments. This study was previously considered unrealistic.
It is causing a stir in the scientific community by suggesting the possibility that the phenomenon of reversing the flow of time, that is, time moving from the future to the past, may actually exist.
토론토대학교 연구진이 실험을 통해 부정적인 시간의 개념을 입증한 연구 결과를 발표했다. 이 연구는 이전에는 비현실적인 것으로 간주되었습니다.
시간의 흐름을 역전시키는 현상, 즉 시간이 미래에서 과거로 이동하는 현상이 실제로 존재할 수 있음을 시사해 과학계에 파문을 일으키고 있다.
In quantum mechanics, particles do not move along a fixed timeline, but the reason time can go back in time is because they can move freely, ignoring interactions with atoms.
양자역학에서 입자는 정해진 시간선을 따라 움직이지 않지만, 시간이 거꾸로 돌아갈 수 있는 이유는 원자와의 상호작용을 무시하고 자유롭게 움직일 수 있기 때문이다.
‘Give us back time’ in Ephesians 5:16 에베소서 5장 16절의 '우리에게 시간을 돌려 주소서
"Holiness turns back time" can be interpreted to mean that timeless divinity or holiness renews our time and allows us to see the present from an eternal perspective. In other words, through a holy experience or realization, we feel as if time stops or turns back, and we can renew our time on a spiritual level.
"거룩함은 시간을 되돌린다"는 말은 시간을 초월하는 신성함이나 거룩함이 우리의 시간을 새롭게 하고 영원한 관점에서 현재를 바라보게 한다는 의미로 해석될 수 있습니다. 다시 말해, 거룩한 경험이나 깨달음을 통해 우리는 시간이 멈추거나 되돌아가는 듯한 느낌을 받고, 영적인 차원에서 우리의 시간을 새롭게 할 수 있습니다.
2nd law of thermodynamics
“Holiness is life”, which violates the law of increasing entropy, is an expression often used in religious contexts to emphasize that holiness is connected to true life beyond mere moral cleanliness or religious obligation. This suggests that holiness goes beyond simply outward behavior or keeping rules, but means inner transformation and participation in the life of God.
열역학 제2법칙
엔트로피 증가의 법칙을 위배하는 “거룩함이 생명이다”라는 표현은 거룩함이 단순한 도덕적 깨끗함이나 종교적 의무를 넘어 참된 삶과 연결되어 있음을 강조하기 위해 종교적인 맥락에서 자주 사용되는 표현이다. 이는 거룩함이 단순히 외적인 행동이나 규칙을 지키는 것을 넘어, 내면의 변화와 하나님의 생명에 참여하는 것을 의미함을 시사합니다.
댓글
댓글 쓰기